Ecco qua come promesso una volta messo le mani sul libro vi avrei fatto sapere che cosa ne pensavo. Premetto dicendo che sono ancora a pagina 202 su 304, ma posso iniziare a darvi le mie prime impressioni...
Il primo capitolo, o meglio l'introduzione, ci spiega il perché l'autore ha voluto scrivere questo libro... diciamo che la prende un po' alla lontana e a volte ti viene da domandarti il perché è stata fatta... ma poi scopri un po' di retroscena che ti fanno capire meglio... Si scopre che la storia fantastica era il libro che il padre li ha letto più volte mentre era a letto con la polmonite... Billy si è innamorato di quella storia, ma ha sempre lasciato il libro in mano al papà...
Diventato adulto lo compra per il figlio e prova a farlo leggere, ma scopre ben presto che il suo libro preferito era un filo diverso da quello che il padre li raccontava, diciamo che il papà li faceva una ricostruzione molto più bella dell'originale, da cui è nato il libro... duranto tutto il libro ogni tanto ci sono i commenti dello scrittore per spiegare come era in origine e cosa ha saltato e\o come suo papà le raccontava...
Per il resto la storia è davvero bella, l'unica cosa, non so se per la traduzione o se era così anche in origine Inigo non parla da spagnolo e vizzini non parla da siculo, ma nella mia mente quando leggo le battutte dei personaggi le leggo con la voce dei personaggi del film...
Certo che però: Salve! Il mio nome è Inigo Montoya. Hai ucciso mio padre, preparati a morire!" rende molto meno che "Hola. Mi nombre es Iñigo Montoya. Tu hai ucciso mio padre: preparati a morir"
Vi lascio così intanto lo finisco con calma (si fa per dire) e poi vi faccio sapere!!