D'Artacan e i tre moschettieri (D'Artacan y los tres mosqueperros - Wanwan Sanjushi) è una serie di disegni animati di cappa e spada basata sui racconti di Alexandre Dumas (padre); è realizzata con un'impronta comica e con uno stile zoomorfo: tutti i personaggi sono animali, per la maggior parte cani, ma anche alcuni topi, orsi, gatti, maiali.
Sono state realizzate due serie, entrambe di 26 episodi: D'Artacan e i tre moschettieri nel 1981, frutto di una co-produzione ispano-giapponese, e Il ritorno di D'Artacan nel 1991, realizzata con collaborazioni coreane. Talvolta il nome del protagonista viene erroneamente riportato come Dartacan.
TRAMAPrima serie D'ARTACAN E I TRE MOSCHETTIERID'Artacan e i tre moschettieri fu prodotta dalla BRB Internacional e dalla Nippon Animation, si compone di 26 episodi. Fu trasmessa in Spagna e Giappone nel 1981; in Italia arrivò nel 1983, in Inghilterra nel 1985. Trae ispirazione dal romanzo I tre moschettieri di Alexandre Dumas.
La storia racconta del giovane D'Artacan, un impulsivo ragazzo cresciuto in un piccolo paese, che parte per la Parigi del XVII secolo con l'obiettivo di diventare un moschettiere (cioè una guardia reale) al servizio del re di Francia Luigi XIII. In poco tempo diventa amico del più famoso trio di moschettieri (Porthos, Athos, Aramis), si innamora di Giulietta, cameriera particolare della regina Anna di Austria, ed entra nelle antipatie del cardinale Richelieu.
Seconda serie IL RITORNO DI D'ARTACANIl ritorno di D’Artacan fu prodotta nel 1991 da BRB Internacional, Thames Television e Wang Film Productions, e Cuckoo's Nest Studios (Taiwan); si compone di 26 episodi. Trae ispirazione dal romanzo Il visconte di Bragelonne di Alexandre Dumas.
La storia parte dieci anni dopo la serie primaria: D'Artacan e Giulietta si sono sposati, vivono nella periferia di Parigi, ed hanno avuto due bambini; spunta però un nuovo nemico a turbare una vita ormai tranquilla: il fratello gemello del re, che trama per detronizzare il legittimo erede al trono.
PUBBLICAZIONE IN VERSIONE DVDLe pubblicazioni in versioni dvd della serie da parte della BRB Internacional sono state piuttosto diversificate e distribuite nel tempo (a partire dal 1999 fino al 2004), ma hanno riguardato solamente le versioni in lingua spagnola ed inglese. Anche il seguito è stato pubblicato, nel 2005, ma anche stavolta soltanto nelle lingue spagnola ed inglese. Tuttavia l'edizione dvd delle serie o dei lungometraggi animati è presente anche in altri paesi, come in Francia, ma sono a cura di aziende locali.
SIGLAIn buona parte delle localizzazioni si è sfruttata la base musicale della sigla originale spagnola (composta da Guido e Maurizio de Angelis), traducendo e adattando il testo. Anche in Italia è accaduto così al primo passaggio sulle reti RAI (sigla "D'Artacan", gruppo "I tre moschettieri" voce Benedetta Serafini, testo Cesare De Natale, etichetta KTR 1983). Successivamente la serie venne trasmessa dalla Fininvest, e vennero realizzate altre sigle: per la prima serie "D'Artacan", cantata da Cristina D'Avena su testo di Alessandra Valeri Manera, musica Vincenzo Draghi etichetta Five settembre 1991; per la seconda serie "Il ritorno di D'Artacan", cantata ancora da Cristina D'Avena. Infine venne realizzata una ulteriore sigla per la edizione in VHS della De Agostini (per la collana: "Storie e Cartoni TV") dal titolo: "Il meraviglioso mondo di D'Artacan", cantata da "I piccoli cantori di Milano" , testo Alessandra Valeri Manera, musica Vincenzo Draghi, 1991.
D'ARTACANIL RITORNO DI D'ATRACAN